home mail РА Европа
  • Новости
  • Категории

    mail

    Раджеш Пандж | Убийца Зверей - Фиона Баннер Интервью

    Опубликовано в 15: 55ч Копирайтинг от Раджеш Пендж

    Звери-убийцы

    Звери-убийцы

    На севере Англии Фиона Баннер родилась в 1966 году, а в конце 1980-х училась в Кингстонском университете, а затем в 1990 году поступила в Голдсмитс-колледж в Лондоне. У нее было первое персональное шоу в City Racing ; (1994), художник, управляющий космосом в Южном Лондоне. А в 1995 году был включен в General Release: Young British Artists , на XLVI Венецианской биеннале. После персональных выставок в Neuer Aachener Kunstverein, Германия, (2002) и Dundee Contemporary Arts, Scotland (2002), Banner был номинирован на премию Тернера в том же году. Известная своим визуальным увлечением военными самолетами, ее рендеринг мачо-американских военных фильмов в текстовых инсталляциях; она намеренно вовлечена в среду культурных противоречий. И как издатель и художник Бэннер объясняет ее интерес к голосу языка и ошибки языка. Да, высокие моменты этого, но также и в безнадежности этого; и как мы всегда к этому возвращаемся. Banner широко выставлялся на международном уровне и готовится к персональной выставке WP WP WP в Йоркширском парке скульптур, Великобритания, (2014).

    Фиона Баннер, тет-а-тет (фото), 2014, цифровой фильм высокой четкости 553 минуты © Фиона Баннер, любезно предоставлена ​​YSP и Frith Street Gallery, Лондон

    Раджеш Пандж: Вертолет «Чинук» все еще работает?

    Фиона Баннер : Да, она сверхактивна, она появилась в 1960-х годах и является самым длинным вертолетом. Когда вы говорите с людьми в армии, они говорят об этом вертолете с каким-то мифологическим статусом. И для меня это то, как лезвия всегда выглядят так, как будто они врезаются друг в друга. Потому что они на самом деле идут в противоположных направлениях и пересекаются.

    РП: Так это относительно установки, которую вы запланировали для Йоркширского парка скульптур в этом году?

    FB : Да, так что установка в YSP - это то, что я давно хотел сделать. Это своего рода скульптура без центра, потому что на дисплее нет корпуса самолета, это всего лишь лопасти вертолета, вращающиеся в пространстве от нуля до 45 об / мин; так что иногда довольно быстро. И они будут поставлены; таким образом, будет структура в темпе.

    РП: А это удобно для аудитории, впервые входящей в пространство?

    ФБ : «Удобно» - это интересный термин. Я не думаю, что это будет удобно, но я не думаю, что это будет также совершенно пугающим - возможно, тревожным. Это будет иметь сильный перформативный элемент. Для меня я привык относиться к этим самолетам на расстоянии; и часто через какую-то опосредованную форму, в фильмах, газетах, на видео, изображениях вообще; или далеко, пролетев над Лондоном. Так что просто быть там против функциональности самолета - лезвия в действии представляют странную близость, это странно эмоциональная встреча

    Так что просто быть там против функциональности самолета - лезвия в действии представляют странную близость, это странно эмоциональная встреча

    Нужно читать, Fiona Banner, Chinook (6 оборотов в минуту) 2014, лопасти вертолета, роторные ступицы, мотор, коробки передач, сталь 247 x 2033 x 1300 © Fiona Banner, любезно предоставлена ​​художником, YSP и Frith Street Gallery, Лондон; Фотография Джонти Уайльда Нужно читать, Fiona Banner, Chinook (6 оборотов в минуту) 2014, лопасти вертолета, роторные ступицы, мотор, коробки передач, сталь 247 x 2033 x 1300 © Fiona Banner, любезно предоставлена ​​художником, YSP и Frith Street Gallery, Лондон;  Фотография Джонти Уайльда   Фиона Баннер, ха-ха (деталь) 2014, 95-виниловый уменьшенный винил на окне, © Fiona Banner, любезно предоставлена ​​художником, YSP и Frith Street Gallery, Лондон;  фото Джонти Уайлд   Фиона Баннер, тет-а-тет (фото), 2014, цифровой фильм высокой четкости 553 минуты © Фиона Баннер, любезно предоставлена ​​YSP и Frith Street Gallery, Лондон   Fiona Banner, wp, wp, wp (деталь) 2014, индийский чернила на стене изменяются размеры © Fiona Banner, любезно предоставлено художником, YSP, и Frith Street Gallery, Лондон;  фото Джонти Уайлд   Fiona Banner, Chinook (42 оборота в минуту) 2014, лопасти вертолета, роторные ступицы, мотор, редукторы, сталь 247 x 2033 x 1300 © Fiona Banner, предоставлена ​​художником YSP и Frith Street Gallery, Лондон;  Фотография Джонти Уайльда Фиона Баннер, ха-ха (деталь) 2014, 95-виниловый уменьшенный винил на окне, © Fiona Banner, любезно предоставлена ​​художником, YSP и Frith Street Gallery, Лондон; фото Джонти Уайлд Фиона Баннер, тет-а-тет (фото), 2014, цифровой фильм высокой четкости 553 минуты © Фиона Баннер, любезно предоставлена ​​YSP и Frith Street Gallery, Лондон Fiona Banner, wp, wp, wp (деталь) 2014, индийский чернила на стене изменяются размеры © Fiona Banner, любезно предоставлено художником, YSP, и Frith Street Gallery, Лондон; фото Джонти Уайлд Fiona Banner, Chinook (42 оборота в минуту) 2014, лопасти вертолета, роторные ступицы, мотор, редукторы, сталь 247 x 2033 x 1300 © Fiona Banner, предоставлена ​​художником YSP и Frith Street Gallery, Лондон; Фотография Джонти Уайльда

    Вертолеты «Чинук» не доступны, их не так много в мире, и когда они есть, они лишаются всех своих ценных активов и каннибализируются. Так что, может быть, из-за того, что я зациклен на заусенцах, нужно сосредоточиться на функции лезвий - и для меня это та часть вертолета, которая наиболее красноречиво говорит о противоречии. По тому, как они работают; То, как они идут друг против друга в противоположных направлениях, это «толкни меня, потяни тебя». Лезвия, кажется, сталкиваются, потому что они пересекаются, так что есть невероятная сила в том, как они работают, и как они появляются, но также есть большая уязвимость. И меня также интересует изображение вертолета, потому что он очень похож на животное, он такой элегантный, как динозавр, и все же он выполняет невероятную динамическую функцию и технически очень продвинут. Что-то примитивное, что-то сложное - что-то, что тянет вас в разные стороны, это связано с очень серьезными вещами, но почти комично.

    Jaguar 2010, (отполированный sepecat Jaguar), любезно предоставлена ​​художником Tate Britain, Лондон

    RP: Chinook напоминает о других современных самолетах, которые вы использовали в качестве художественных работ, в том числе «Харриер» и «Ягуар»; почему вы выбрали именно этот боевой самолет?

    FB : С Harrier и Jaguar (Tate Britain, 2010) я действительно хотел работать с самолетами, которые все еще были в эксплуатации; поэтому обе эти модели, когда я их показывал, все еще работали в армии, имели тип и все еще имели валюту в поле их конфликта. Для меня было важно, что как зрители мы были вовлечены или неизбежно являлись частью этих объектов, хотя бы потому, что были современными или внесли свой вклад в них как налогоплательщики ... Итак, старый самолет, тип музея ретро-имперской войны, меня не интересует Каким-то образом это может показаться романтичным, и я не очень хочу быть романтичным. Хотя меня интересуют соблазнительные качества этих самолетов.

    РП: Как вы определили композиционный макет для произведений такого масштаба?

    Harrier 2010, (самолеты BAe Sea Harrier), любезно предоставлены художником и британцем Тейт, Лондон

    ФБ : Эти произведения были весьма специфичны для неоклассического конца имперского пространства, выставленного в Тейт Британии. Музей никогда не был предназначен для размещения крупной военной техники промышленного масштаба; это было разработано для скульптуры и живописи. В частности, скульптура, я думаю, для тех космических пространств, но совсем другого масштаба. Самолеты только соответствовали пространству. Кто-то описывает их как выглядящих «совершенно неправильно». Харьер выглядел плененным, у него было ощущение, что это трофей. Как охотник может повесить мертвую птицу . Снова они были антропоморфны и имели связь с примитивом и природой через их имена для одного . Но я также был очень заинтересован в том, чтобы подтолкнуть нашу вуайеристскую тенденцию к этим самолетам.

    РП: Как появились ваши крупномасштабные текстовые материалы, ссылающиеся на такие фильмы, как Top Gun и Apocalypse Now ?

    FB : Well Top Gun (сложный удар за ударом, рассказывающий об этом фильме на словах) (1994) и Nam (1997) (это книга, охватывающая шесть хорошо известных фильмов Nam, написанных на моем родном языке); эти ранние словесные работы действительно возникли из особого взаимодействия с основными фильмами и того, как они пытаются, и часто делают, отражать и, в свою очередь, влиять на то, как мы видим вещи. Итак, чтобы взять Top Gun , я действительно попал в этот фильм, и я был заинтригован тем, что он такой базовый фильм. Если вам нравится банальная выдумка, мейнстрим в Голливуде и нерефлексивная часть развлечений. Но то, что интересовало меня в этом, было действительно эйфорическим, почти великолепным показом полета, как они отображали похвалы и мускулы самолетов-истребителей. И как это получилось в самом конце холодной войны, таким образом, это был способ показать эти самолеты, которые не пробежали за свои деньги, используя их как активные элементы идеологического завоевания, но встроенные в этот текст свалки, который во многих отношениях это просто курьер для показа военной техники, но он вызвал определенные эмоциональные спусковые механизмы.

    Fiona Banner, wp, wp, wp (деталь) 2014, индийский чернила на стене изменяются размеры © Fiona Banner, любезно предоставлено художником, YSP, и Frith Street Gallery, Лондон; фото Джонти Уайлд

    Я делал картины из фильма и самолета в нем - они не были ужасно хорошими картинами, потому что я был очень запутан тем, что держать, и где была рамка - так что я попал в редакционную болезнь, и, наконец, в итоге эти картины были сделаны там, где самолет оставил кадр, они были практически монохромными. И тогда я подумал, что только что отредактировал все из этой картины. И в то же время я вспоминаю, что много читал о фотографии и рассказах о том, как манипулируют фотографией. Я полагаю, что это был (Сьюзен) Сонтаг, (Пол) Вирилио и все такое, что ставит под сомнение достоверность визуального, как мы его знаем.

    РП: Что возвращает нас к предполагаемому противоречию в вашей работе; потому что эти работы очень трудоемки. Вы изучаете фильм, который большинство из нас видели в подростковом возрасте и о котором забыли. Зачем трудиться над такой культурой «низкого уровня»?

    ФБ: Для одной низкой культуры доминирующая культура. Также я бы не сказал «намеренное противоречие», но «активный», да - потому что я тоже работаю с личным противоречием - эти фильмы меня соблазнили. Использование слов было способом работы с ними без непосредственного использования изображения. Что касается процесса, то есть что-то захватывающее в создании этой работы, и это также связано с процессом поиска и чтения, продолжительностью. Как практик, эта вовлеченность является положительной вещью, как художник, вы должны каким-то образом взаимодействовать со средой, в данном случае это письменный язык, вы должны привязать свою мысль к чему-то осязаемому, пусть и эфемерному, или физическому.

    РП: Ваши работы кажутся «удивительно сложными»; это твое намерение?

    ФБ : Нет. Но я тоже не хочу упрощать сложные вещи, и поиск способа сделать это часто направляет вещи.

    РП: Должно ли быть введение в работу Зеркало ; это один из нескольких других фильмов, созданных в парке скульптур Йоркшира?

    РП: Должно ли быть введение в работу Зеркало ;  это один из нескольких других фильмов, созданных в парке скульптур Йоркшира

    Зеркало 2007, любезно предоставлено художником

    ФБ : Фильм (« Зеркало» , 2007 г. (в котором актриса Саманта Мортон исполняет описание, которое я сделал для нее обнаженной) может быть традиционным рисунком жизни, перевернутым с ног на голову, и он невероятно прост во многих отношениях. Хотя он странный, потому что она Я не читал описание, пока вы не увидели, что она сталкивается со своим собственным изображением, когда она читает его, и это становится для нее ошеломляющим - вы можете увидеть борьбу там. Но через ряд ситуаций я закончил работу, в которой что-то говорилось насчет абсурдной, безответной, иногда отчаянной необходимости, мы должны понять свой собственный образ, смотрим ли мы на изображения других людей или пытаемся сделать образы других людей - и как нас к этому как-то привязывают. И, возможно, обнаженная смотрит на человек в сыром состоянии, наша одержимость обнаженной натурой также выявляет уязвимость в том, как полы связаны друг с другом, и как мы предопределяем, как нас будут связывать, поэтому это мотивирует реакцию, которая может вызвать дальнейшую реакцию. не хочу е И, наконец, пытаюсь ответить на ваш первоначальный вопрос и сказать что-то, чего я на самом деле не думаю, но я полагаю, что в работе есть повествование о сложности и противоречии. Это приводит к какому-либо заключению?

    Нет. Он задает некоторые вопросы, а затем смотрит на эти вопросы по-другому? Сбрасывая слои ожиданий, так что, возможно, вы окажетесь в точке, где вы до костей. Так что что-то вроде сырого, и лежит странно уязвимым или голым. Но это не так, как я формулирую позицию, как практик, и интеллектуально ничто не является окончательным. Идея развивается, и может потребоваться очень много времени, чтобы превратиться во что-то - иногда слишком длинное, и оно никогда не материализуется. Но я часто возвращаюсь к вещам, которые, как я думал, возможно, ушли, я имею в виду, что темы действительно циркулируют.

    РП: Так это относительно установки, которую вы запланировали для Йоркширского парка скульптур в этом году?
    РП: А это удобно для аудитории, впервые входящей в пространство?
    РП: Как вы определили композиционный макет для произведений такого масштаба?
    Зачем трудиться над такой культурой «низкого уровня»?
    Это приводит к какому-либо заключению?
    Он задает некоторые вопросы, а затем смотрит на эти вопросы по-другому?